The Khyentse Foundation, founded by renowned Bhutanese lama, filmmaker and author Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche, has announced the live launch of a new online reading room for its Dharma translation initiative, the Khyentse Vision Project.
Launched in early 2021*, the Khyentse Vision Project's mission is to translate the complete works of the revered terton Jamyang Khyentse Wangpo, the Great Prime Khyentse and founder of the Rimé movement, in English and makes them freely available online.
“The reading room is the result of years of work by the project’s technical, translation and editorial teams,” explained the Khyentse Foundation. “It includes translated works on a wide range of subjects that can be browsed by genre, by volume, or through a detailed catalog of collections. The gender page features topics such as sadhana, prayers and praises, songs, instructions, philosophy, history and biography, arts and sciences, and rituals, while the volume page lists the texts according to how they are arranged in the Kabum and Kabab Dun. The catalog offers detailed information about each work in the collections, including the English title, Tibetan title, author and location of the text, as well as a link to the Tibetan book. sinned page. » (Khyentsé Foundation)
Born in the traditional Tibetan region of Kham (now Sichuan Province, China), Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892), also known as Pema Osal Do-ngak Lingpa, was one of the masters the most eminent in 1829th century Tibet. He was a contemporary of renowned masters Chokgyur Dechen Lingpa (1870-XNUMX) and Jamgon Kongtrul Lodro Taye, and was considered the reincarnations of Vimalamitra and King Trisong Deutsen.
He was one of the founders and a key figure of the non-sectarian Rimé movement, which sought to recognize and appreciate the differences and strengths of different schools and traditions of Tibetan Buddhism. The movement's efforts to collect and reproduce rare Tibetan Buddhist texts from the Sakya, Kagyu, and Nyingma schools, including many nearly extinct teachings, were also an important factor in preserving Tibetan Buddhism amid aggressive communist repression .
"The (Khyentse Vision Project) website additionally features a new 'World of Khyentse' menu, which includes a lineage tree of Khyentse incarnations and information on the life and legacy of Jamyang Khyentse Wangpo," noted the Khyentse Foundation in an announcement shared with BDG. “More information about the project, such as its mission, core values and principles, training and internship program for promising translators and team, as well as news and events, can be found in the menu “ About ". There is also a blog.
As a Dharma translation initiative, under the auspices of the Khyentse Foundation, the Khyentse Vision Project stands alongside the Kumarajiva Project, also founded under the auspices of the Khyentse Foundation, which has been working for two years to translate texts Tibetan Buddhists in Chinese. Meanwhile, the global non-profit initiative 84000: Translating the Buddha's Words is a long-term endeavor founded by Rinpoche that aims to translate and publish all surviving canonical texts preserved in the classical Tibetan language – 70 pages of the Kangyur (the translated words of the Buddha) in 25 years and 161 pages of Tengyur (the translated commentaries on the teachings of the Buddha) in 100 years.
The Khyentse Foundation is a non-profit organization founded by Dzongsar Khyentse Rinpoche in 2001 with the aim of promoting the teaching of the Buddha and supporting all traditions of Buddhist study and practice. The foundation's activities include major text preservation and translation projects, support for monastic colleges in Asia, a global scholarship and awards program, the development of Buddhist studies at major universities, training and development of Buddhist teachers and the development of new modes of education inspired by the Dharma for children.
“The work of Jamyang Khyentse Wangpo is important not only because of the content of what we are translating – the words of Jamyang Khyentse Wangpo – but its significance also lies in the non-sectarian nature of what it represents. Because a lot of times, for ordinary people, the different schools of Buddhism, the different traditions of Buddhism – not only in different parts of the world but even within different Tibetan schools – are almost approached as if they were totally separate,” he said. explained Dzongsar Khyentse Rinpoche.
“But that was never the case. The different schools of Buddhism – generally around the world and particularly in Tibet – all brought their nuances and their richness, and their incredible, unthinkable flavor, and by the 18th century, already many of these nuances were in decline and degeneration. . So Jamyang Khyentse Wangpo, along with Jamyang Loter Wangpo and Jamgon Kongtrul Lodro Taye, they really worked hard to keep these things alive. This is why I consider Khyentse Vision’s effort to be very important.
Born in Bhutan in 1961, Dzongsar Khyentsé Rinpoche is the son of Thinley Norbu Rinpoche and was a close student of the Nyingma master Dilgo Khyentsé Rinpoche (1910-1991). He is recognized as the third incarnation of the Tibetan religion of the XNUMXth century. terton Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892), founder of the Khyentse lineage, and immediate incarnation of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö (1893-1959).
In addition to Siddhartha's intention, Rinpoche's projects include: the Khyentse Foundation, established in 2001 to promote the teaching of the Buddha and support all traditions of Buddhist study and practice; 84000, a global non-profit initiative to translate the words of the Buddha and make them accessible to all; Lotus Outreach, which leads a range of projects aimed at ensuring the education, health and safety of vulnerable women and children in developing countries; and Lhomon Society, which promotes sustainable development in Bhutan through education.
Rinpoche is the author of several books, including: What makes you not a Buddhist? (2006) Not for happiness (2012) The guru drinks bourbon? (2016) and Poison is Medicine: Clarifying the Vajrayana (2021), and has gained fame within and outside the global Buddhist community for the feature films he has written and directed: The mug (1999) Travelers and magicians (2004) Vara: a blessing (2012) Hema Hema: Sing me a song while I wait (2016) and Looking for a lady with fangs and a mustache (2019)
*The Khyentse Foundation launches a new initiative to translate the works of Jamyang Khyentse Wangpo (BDG)